您现在的位置是:首页 > CBACBA

黄健翔:96年解说欧洲杯时确定索斯盖特中文译名,现在请叫他骚帅

查看 admin 的更多文章admin 2024-10-08 【CBA】 10人已围观

黄健翔:96年解说欧洲杯时确定索斯盖特中文译名,现在请叫他骚帅

7月11日讯 对于英格兰主帅索斯盖特这一中文译文的由来,黄健翔在社媒发文做出了介绍。

黄健翔介绍写道:

1996年我去英格兰转播那届欧洲杯,揭幕战是东道主英格兰对瑞士,我在翻译英格兰队名单的时候,面对与亚当斯一起出任主力中后卫的Southgate的名字,纠结了一会儿:到底该怎么翻译呢?发音最接近的汉字应该是骚士盖。可是普通话读出来可不好听,虽然古有文人骚客之说,现代白话文里,骚,在1996年那个时代,可不文雅。于是我就给他起了现在大家都知道的这个汉语名字:索斯盖特。现在看,他的运气真的是骚,太骚了。以后,请称他为:骚帅!

a.topic-link {margin: 10px auto;display: block;width: 600px;}.topic-box {width: 600px;height: 75px;background: url("//tu.duoduocdn.com/uploads/day_160627/201606271101388748.png") repeat-x;margin: 0 auto;position: relative;}.topic-thumb {position: absolute;left: 5px;top: 3px;height: 69px;width: 92px;background: url("//tu.duoduocdn.com/uploads/day_240613/zt_2561718247100.png") no-repeat;background-size: 100% 100%;}.topic-angular{position: absolute;right:0;top:0;width:46px;height:42px;background:url("//tu.duoduocdn.com/uploads/day_160627/201606271101463680.png") no-repeat;}.topic-box b {position: absolute;left: 105px;right: 15px;color: white;line-height: 75px;overflow: hidden;text-overflow: ellipsis;white-space: nowrap;}直击欧洲杯|赛事资讯全览

Tags: 欧洲杯 译名

猜你喜欢

控制面板

您好,欢迎到访网站!
  查看权限

最新留言